Как живется в Курске американкам из «Динамо»
Морозы, стоявшие этой зимой в Курске, с трудом переносили коренные жители. Что уж говорить о темнокожих баскетболистках «Динамо» Джилиан Роббинс и Мишель Сноу. Мы встретились с американками после тренировки, чтобы поговорить о погоде, одежде, национальной кухне и немного о политике.
«Динамо» заключило контракты с легионерками из США прошлым летом. Рост Мишель Сноу – 196 сантиметров. В 2002 году закончила университет Теннеси и два года провела в клубе WNBA «Хьюстон Кометс». Мишель играла за «Атланта Дрим», израильский «Лахен», московское и новосибирское «Динамо», итальянскую «Парму».
Роббинс (рост 185 см) выступала за клуб «Хьюстон Кометс», который исключили из женской НБА и перевели в студенческую лигу США, а также в чемпионате Украины.
О России знали одно: здесь холодно
Глядя на игру американских девушек по телевизору, казалось, что они отличаются не только ростом, но и плотным телосложением. Насчет первого не ошиблись, а вот внешность... Мишель и Джилиан на самом деле очень стройные, даже худенькие.
– Доброе утро, – на чистом русском начала беседу Мишель.
– Вы знаете русский? – обрадовались мы...
Однако разговора на «великом и могучем» не получилось. «Первые русские слова, которые я выучила, – это «привет» и «пока», – улыбается Роббинс. – К сожалению, на этом все. Иногда пытаюсь повторить услышанную фразу, но не получается».
– У меня тоже беда с русским, ваш язык, как мы и предполагали, оказался очень сложным, – смеется Мишель. – Хотя я занималась с репетитором, учила... А когда попробовала что-то сказать, поняла, что не стоит даже пытаться – меня никто не понимал. Хотя знаю буквы, цифры, могу прочитать какую-нибудь надпись – не больше.
Девушки признаются, что о России знали немного. «Слышали, что здесь очень холодно и много снега!» – практически хором говорят они. И предчувствие их не обмануло – зима выдалась суровая. «Когда сюда ехали, не взяли теплую одежду, – говорит Мишель. – А когда поняли, что может быть еще холоднее, чем ожидали, пришлось надевать сразу много вещей».
– А как вам курянки, которые по гололеду ходят на высоких каблуках? Наверное, для вас это странно?
– Для нас – да, для России – нет! – улыбается Мишель. Судя по всему, американки свыклись с нашей действительностью.
– Люди в вашей стране и у нас по-разному одеваются, – поясняет Джилиан. – В одежде русских девушек очень много мелких деталей, рюшечек – в общем, нарядно. Нам же привычнее носить вещи простые, без украшений. Еще русские отличаются тем, что не улыбаются, когда идут по улице. Все в делах, ни на кого не обращают внимания. Хотя и в США не во всех городах люди приветливы. В Нью-Йорке, как и здесь, ходят с серьезным выражением лиц. Все-таки это деловой центр. А когда приезжаешь, например, в Техас – совсем иная картина.
«Борщ – ммм...»
Русские и американки отличаются не только манерой одеваться, но и образом жизни. «В США женщины в первую очередь думают о карьере, а уже потом о семье, – говорят баскетболистки. – Насколько понимаем, для женщин России, да и Европы, семья на первом месте. А только потом работа. В Америке так складывается, что многие женщины воспитывают детей одни. Им приходится очень много работать, чтобы содержать семью, дом. Если не платить вовремя по счетам, можно потерять все».
– Давайте поговорим о вашем президенте...
– О, Барак Обама! Конечно, я ходила на выборы и голосовала за него. Мне нравится и Хиллари Клинтон. Она сильная женщина, – видно, что Мишель Сноу не против поговорить о политике.
– А Джордж Буш-младший? Весь мир смеялся над его поступками и фразами...
– Америка не исключение. А вот Билл Клинтон был отличный президент! Страна его очень любила. Когда он стоял во главе государства, у людей была работа, уверенность в завтрашнем дне, не было войн. А потом появилась Моника Левински... Каждому свойственно делать ошибки, а люди почему-то запоминают плохое, забывая, что Клинтон сделал много хорошего для Америки.
Как выяснилось, Джилиан и Мишель быстро привыкли к национальной русской кухне. Им рекомендовали отведать борщ.
– Друзья, живущие в Америке, спрашивают, что мы тут едим, – говорит Джилиан. – Мы им про борщ рассказываем, про бефстроганов... К сожалению, варить борщ я не умею, но очень хочу научиться.
– Зато Джули отлично делает яблочный пирог, – добавляет Мишель. – Я даже не пробую его печь, потому что так вкусно не получится. Когда она приносит «эппл-пай» на тренировку, чтобы угостить девочек, они всегда ругаются – почему так мало?
– Кстати, по поводу еды... Существует миф, что в Америке очень много толстых...
– Соглашусь с этим лишь частично, – возражает Мишель. – Люди в Америке, как и в любой другой стране, разные... Может, в США полных немного больше. Только толстые они не от лени, а потому, что много работают, и времени на приготовление нормальной пищи не остается. Вот на бегу и перекусывают фаст-фудом, отсюда лишние килограммы.
Спортсменки стали поглядывать на часы – вечером они уезжали на очередную игру. Пора было собираться в дорогу.
– Ну и напоследок, с какими трудностями вам приходится сталкиваться в Курске?
– Особых проблем нет. Плохо лишь то, что не знаем город, поэтому не уходим далеко от центра – можно потеряться. У нас много друзей среди иностранных студентов медуниверситета. Иногда они приглашают нас в какое-нибудь заведение, расположенное не в центре Курска. Отказываемся, потому что не знаем, где это! – смеется Мишель.
– А как вам русские мужчины?
– Есть симпатичные, но... – Джилиан немного смущается. – Они невысокие... К тому же языковой барьер: мы не говорим по-русски, они не знают английского. Вот общения и не получается.
– К сожалению, – добавляет Мишель. – Я поняла, что русские люди только на первый взгляд кажутся холодными и закрытыми. Но когда с вами знакомишься ближе, становится ясно, что вы очень гостеприимные и доброжелательные.
Марина ВЕБЕР
Вверх▲
Отзывы читателей (0)
Написать отзыв▼
Архив рубрики / Другие статьи этого номера 14 (808) от 6 апреля 2010 года
Срок постановки ветеранов на очередь на получение жилья не ограничен
Традиции аквапарка «Чудо-остров»: школьные каникулы – это праздник!